Wislawa Szymborska Quote

Four billion people on this earth,but my imagination is the way it's always been:bad with large numbers.It is still moved by particularity.It flits about the darkness like a flashlight beam,disclosing only random faces,while the rest go blindly by,unthought of, unpitied.Not even a Dante could have stopped that.So what do you do when you're not,even with all the muses on your side?Non omnis moriar—a premature worry.Yet am I fully alive, and is that enough?It never has been, and even less so now.I select by rejecting, for there's no other way,but what I reject, is more numerous,more dense, more intrusive than ever.At the cost of untold losses—a poem, a sigh.I reply with a whisper to a thunderous calling.How much I am silent about I can't say.A mouse at the foot of mother mountain.Life lasts as long as a few lines of claws in the sand.My dreams—even they are not as populous as they should be.There is more solitude in them than crowds or clamor.Sometimes someone long dead will drop by for a bit.A single hand turns a knob.Annexes of echo overgrow the empty house.I run from the threshold down into the quietvalley seemingly no one's—an anachronism by now.Where does all this space still in me come from—that I don't know.

Wislawa Szymborska

Four billion people on this earth,but my imagination is the way it's always been:bad with large numbers.It is still moved by particularity.It flits about the darkness like a flashlight beam,disclosing only random faces,while the rest go blindly by,unthought of, unpitied.Not even a Dante could have stopped that.So what do you do when you're not,even with all the muses on your side?Non omnis moriar—a premature worry.Yet am I fully alive, and is that enough?It never has been, and even less so now.I select by rejecting, for there's no other way,but what I reject, is more numerous,more dense, more intrusive than ever.At the cost of untold losses—a poem, a sigh.I reply with a whisper to a thunderous calling.How much I am silent about I can't say.A mouse at the foot of mother mountain.Life lasts as long as a few lines of claws in the sand.My dreams—even they are not as populous as they should be.There is more solitude in them than crowds or clamor.Sometimes someone long dead will drop by for a bit.A single hand turns a knob.Annexes of echo overgrow the empty house.I run from the threshold down into the quietvalley seemingly no one's—an anachronism by now.Where does all this space still in me come from—that I don't know.

Related Quotes

About Wislawa Szymborska

Maria Wisława Anna Szymborska (Polish: [viˈswava ʂɨmˈbɔrska]; 2 July 1923 – 1 February 2012) was a Polish poet, essayist, translator, and recipient of the 1996 Nobel Prize in Literature. Born in Prowent (now part of Kórnik in west-central Poland), she resided in Kraków until the end of her life. In Poland, Szymborska's books have reached sales rivaling prominent prose authors, though she wrote in a poem, "Some Like Poetry" ("Niektórzy lubią poezję"), that "perhaps" two in a thousand people like poetry.
Szymborska was awarded the 1996 Nobel Prize in Literature "for poetry that with ironic precision allows the historical and biological context to come to light in fragments of human reality". She became better known internationally as a result. Her work has been translated into many European languages, as well as into Arabic, Hebrew, Japanese, Persian and Chinese.