Alberto Manguel Quote

Saint John, in a moment of confusion, tells us not to love the world because all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life,is not of the Father, but is of the world. This injunction is at best a paradox. Our humble and astonishing inheritance is the world and only the world, whose existence we constantly test (and prove) by telling ourselves stories about it. The suspicion that we and the world are made in the image of something wonderfully and chaotically coherent far beyond our grasp, of which we are also part; the hope that our exploded cosmos and we, its stardust, have an ineffable meaning and method; the delight in retelling the old metaphor of the world as a book we read and in which we too are read; the conceit that what we can know of reality is an imagination made of language — all this finds its material manifestation in that self-portrait we call a library. And our love for it, and our lust to see more of it, and our pride in its accomplishments as we wander through shelves full of books that promise more and more delights, are among our happiest, most moving proofs of possessing, in spite of all the miseries and sorrows of this life, a more intimate, consolatory, perhaps redeeming faith in a method behind the madness than any jealous deity could wish upon us.

Alberto Manguel

Saint John, in a moment of confusion, tells us not to love the world because all that is in the world, the lust of the flesh, and the lust of the eyes, and the pride of life,is not of the Father, but is of the world. This injunction is at best a paradox. Our humble and astonishing inheritance is the world and only the world, whose existence we constantly test (and prove) by telling ourselves stories about it. The suspicion that we and the world are made in the image of something wonderfully and chaotically coherent far beyond our grasp, of which we are also part; the hope that our exploded cosmos and we, its stardust, have an ineffable meaning and method; the delight in retelling the old metaphor of the world as a book we read and in which we too are read; the conceit that what we can know of reality is an imagination made of language — all this finds its material manifestation in that self-portrait we call a library. And our love for it, and our lust to see more of it, and our pride in its accomplishments as we wander through shelves full of books that promise more and more delights, are among our happiest, most moving proofs of possessing, in spite of all the miseries and sorrows of this life, a more intimate, consolatory, perhaps redeeming faith in a method behind the madness than any jealous deity could wish upon us.

Related Quotes

About Alberto Manguel

Alberto Manguel (born March 13, 1948, in Buenos Aires) is an Argentine-Canadian anthologist, translator, essayist, novelist, editor, and a former Director of the National Library of Argentina. He is a cosmopolitan and polyglot scholar, speaking English, Spanish, German, French and, fluently, also Italian and Portuguese at a very advanced level. He left Argentina at the age of twenty, in 1968. He has lived in Israel (Tel Aviv, 1948-1955), Argentina (Buenos Aires, 1955-1968), France (Paris, 1968-1971, and Poitou-Charentes, 2000-2015), United Kingdom (London, 1972), Italy (Milan, 1974-1979), French Polynesia (Tahiti, 1973-1974), Canada (Toronto, 1980-2000), United States (New York; 2015-2020) and Portugal (Lisbon, since 2021). Since 2021 he has directed an international center for reading studies in Lisbon, baptized in 2023 as Espaço Atlântida; In the biography of the center's website you can read: "He became a Canadian citizen and continues to identify his nationality as first and foremost Canadian."

He is the author of numerous non-fiction books such as The Dictionary of Imaginary Places (co-written with Gianni Guadalupi in 1980), A History of Reading (1996), The Library at Night (2007) and Homer's Iliad and Odyssey: A Biography (2008); and novels such as News From a Foreign Country Came (1991). Though almost all of Manguel's books were written in English, two of his novels (El regreso and Todos los hombres son mentirosos) were written in Spanish, and El regreso has not yet been published in English. Manguel has also written film criticism such as Bride of Frankenstein (1997) and collections of essays such as Into the Looking Glass Wood (1998). In 2007, Manguel was selected to be that year's annual lecturer for the prestigious Massey Lectures. in 2021, he gave the Roger Lancelyn Green lecture to the Lewis Carroll Society on his love of the 'Alice' stories from Lewis Carroll.
For more than twenty years, Manguel has edited a number of literary anthologies on a variety of themes or genres ranging from erotica and gay stories to fantastic literature and mysteries.