Leila Aboulela Quote
I wanted to be good but I wasn't sure if I was prepared
Related Quotes
Somewhere, somehow, maybe I can find someone who can make my heart beat again.. For everyday that I pine for your love, and for every single time you reject me, I start to die deep inside.. That throb...
Laarni Venus Marie
Tags:
affection, bitterness, darren, despair, distance, frustration, heartache, hopelessness, love, loving him
It is for your own good to love a dare-devil rather than a holy coward. A dare-devil is a unique devil, battling your fears, your pains, conquering your uncertainties, carrying you his arms, and flyin...
Michael Bassey Johnson
Tags:
battle, conqueror, corrosive, cowardice, dare devil, despair, dread, dreadful, equanimity, fear
About Leila Aboulela
{{use dmy dates|date=June 2024}]
Leila Fuad Aboulela (Arabic:ليلى فؤاد ابوالعلا; born 1964) is a fiction writer, essayist, and playwright of Sudanese origin based in Aberdeen, Scotland. She grew up in Khartoum, Sudan, and moved to Scotland in 1990 where she began her literary career. Until 2023, Aboulela has published six novels and several short stories, which have been translated into fifteen languages. Her most popular novels, Minaret (2005) and The Translator (1999) both feature the stories of Muslim women in the UK and were longlisted for the International Dublin Literary Award and Orange Prize. Aboulela's works have been included in publications such as Harper's Magazine, Granta, The Washington Post and The Guardian. BBC Radio has adapted her work extensively and broadcast a number of her plays, including The Insider, The Mystic Life and the historical drama The Lion of Chechnya. The five-part radio serialization of her 1999 novel The Translator was short-listed for the Race In the Media Award (RIMA).
Aboulela's work is critically acclaimed for its depiction of Muslim migrants in the West the and the challenges they face. Her work is heavily influenced by her own experiences as an immigrant to the United Kingdom and the hardships she experienced during the transition. Her work centers around political issues and themes such as identity, multi-cultural relationships, the East-West divide, migration, and Islamic spirituality. Her prose has been celebrated by J. M. Coetzee, Ben Okri and Ali Smith. Her 2023 novel River Spirit was praised by Abdulrazak Gurnah for its "extraordinary sympathy and insight".
Leila Fuad Aboulela (Arabic:ليلى فؤاد ابوالعلا; born 1964) is a fiction writer, essayist, and playwright of Sudanese origin based in Aberdeen, Scotland. She grew up in Khartoum, Sudan, and moved to Scotland in 1990 where she began her literary career. Until 2023, Aboulela has published six novels and several short stories, which have been translated into fifteen languages. Her most popular novels, Minaret (2005) and The Translator (1999) both feature the stories of Muslim women in the UK and were longlisted for the International Dublin Literary Award and Orange Prize. Aboulela's works have been included in publications such as Harper's Magazine, Granta, The Washington Post and The Guardian. BBC Radio has adapted her work extensively and broadcast a number of her plays, including The Insider, The Mystic Life and the historical drama The Lion of Chechnya. The five-part radio serialization of her 1999 novel The Translator was short-listed for the Race In the Media Award (RIMA).
Aboulela's work is critically acclaimed for its depiction of Muslim migrants in the West the and the challenges they face. Her work is heavily influenced by her own experiences as an immigrant to the United Kingdom and the hardships she experienced during the transition. Her work centers around political issues and themes such as identity, multi-cultural relationships, the East-West divide, migration, and Islamic spirituality. Her prose has been celebrated by J. M. Coetzee, Ben Okri and Ali Smith. Her 2023 novel River Spirit was praised by Abdulrazak Gurnah for its "extraordinary sympathy and insight".