Fernando Pessoa Quote

Nu ştiu. Îmi lipseşte un simţ, îmi lipseşte un tactÎn viaţă, fie pentru amor, fie pentru glorie...Şi la ce bună oricare istorie,Sau orice alt fapt?Sunt singur, singur cum nimeni niciodată n-a statGol pe dinăuntru, fară mai devreme sau mai târziuClipele trec pe lângă mine şi par să nu mă ia-n seamă, dar ştiuCă nu trec uşor, pasul lor este apăsat.Încep să citesc. Deja mă oboseşte ceea ce n-am citit.Mă gândesc la unele. Şi mă doare concluzia, oricare ar fi.Somnul mă apasă înainte chiar să îl am. Ştiu că a simţiE numai unul şi acelaşi lucru, pe care demult l-am văzut.Să nu fii nimic, sau doar o figură dintr-un roman, imprecis,Lipsit de viaţă, sau de moarte materială, doar o idee brută,

Fernando Pessoa

Nu ştiu. Îmi lipseşte un simţ, îmi lipseşte un tactÎn viaţă, fie pentru amor, fie pentru glorie...Şi la ce bună oricare istorie,Sau orice alt fapt?Sunt singur, singur cum nimeni niciodată n-a statGol pe dinăuntru, fară mai devreme sau mai târziuClipele trec pe lângă mine şi par să nu mă ia-n seamă, dar ştiuCă nu trec uşor, pasul lor este apăsat.Încep să citesc. Deja mă oboseşte ceea ce n-am citit.Mă gândesc la unele. Şi mă doare concluzia, oricare ar fi.Somnul mă apasă înainte chiar să îl am. Ştiu că a simţiE numai unul şi acelaşi lucru, pe care demult l-am văzut.Să nu fii nimic, sau doar o figură dintr-un roman, imprecis,Lipsit de viaţă, sau de moarte materială, doar o idee brută,

Related Quotes

About Fernando Pessoa

Fernando António Nogueira Pessoa (Portuguese: [fɨɾˈnɐ̃du pɨˈsoɐ]; 13 June 1888 – 30 November 1935) was a Portuguese poet, writer, literary critic, translator, publisher, and philosopher, described as one of the most significant literary figures of the 20th century and one of the greatest poets in the Portuguese language. He also wrote in and translated from English and French.
Pessoa was a prolific writer, and not only under his own name, for he created approximately seventy-five others, of which three stand out: Alberto Caeiro, Álvaro de Campos, and Ricardo Reis. He did not call them pseudonyms because he felt that this did not capture their true independent intellectual life and instead called them heteronyms. These imaginary figures sometimes held unpopular or extreme views.