— ¿Para qué he vivido, Lucía? Antes de morir tengo que averiguar para qué estoy en este mundo. Es verdad lo que dices, he estado tanto tiempo anestesiado, que no sabría por dónde comenzar a vivir de n...
— ¿Me estas siguiendo? —ella pregunta, pero no se encuentra con mi mirada. —Si —le digo.— ¿Por qué?— ¿Honestamente?Ella me mira, sus cejas enarcadas. Le doy la única respuesta honesta y verdadera que...
— «Забудь о том, откуда ты совершаешь эскейп, — сказал Йозеф, цитируя старую сентенцию Корнблюма. — Тревожься только о том куда».
— ¡Qué larga y confusa es la vida, mamá! — Al menos tú puedes escribirla para tratar de entenderla.
— ¡Oh Caballero de la Triste Figura!, no te dé afincamiento la prisión en que vas, porque así conviene para acabar más presto la aventura en que tu gran esfuerzo te puso; la cual se acabará cuando el...
— ¡Fuera de mi cabeza!—No puedo evitarlo. Estás transmitiendo tus pensamientos tan condenadamente fuerte, que siento que debo ir a sentarme en un rincón y comenzar a mecerme, susurrando el nombre de D...
— ¡Ella llora, insensata, porque ella ha vivido! ¡Y porque vive! Pero, lo que ella deplora Sobre todo, lo que la hace temblar hasta las rodillas, Es que mañana, ¡ah! ¡tendrá que vivir todavía! ¡Mañana...
— senden başka hiçbir şey düşünemiyordum, seni görmek, seni bir kez daha görmek ve sana sarılmak istiyordum. Bütün gece, bütün o korkunç gece boyunca seni bekledim sevgilim.
— Yuv fucked this one up, ya daft cunt, the man said to him, raising a pint of eighty shillings to his lips.— Eh? What? Boab was surprised again.— You, Boab Coyle. Nae hoose, nae joab, nae burd, nae m...
— Ya estás acosándome otra vez, ¿no? ¿Tengo que llamar a la poli para que te ponga una orden de alejamiento?—Ni en sueños, gatita. —Sonrió—. Ah, espera, que ya salgo en ellos, ¿verdad?Puse los ojos en...
— Who dares, in front of Love, to mention Hell?Curbed forever be that useless dreamer Who first imagined, in his brutish mind, Of sheer futility the fatuous schemer, Honour with Love could ever be com...
— Sábete, Sancho, que no es un hombre más que otro si no hace más que otro.
— Square go then smart cunt!
— So what! So fuckin what!— So ye hud they powers, ye jist couldnae be bothered usin thum. That's why ah'm interested in ye Boab. You're jist like me. A lazy, apathetic, slovenly cunt. Now ah hate bei...
— Snob mon cul, dit Zazie.~— Gentille mon cul, rétorqua Zazie.~— Grandes personnes mon cul, répliqua Zazie.~— Seule mon cul, dit la fillette avec la correction du langage qui lui était habituelle.~— P...
— Si fueras caballero, como no lo eres, ya yo hubiera castigado tu sandez y atrevimiento, cautiva criatura.
— Setenta e seis anos de idade — murmura ela — e ainda consigo me sentir assim? Como uma garotinha com os olhos brilhando?
— Sabe a maior lição da história? A história é aquilo que os vitoriosos determinam. Eis a lição. Seja qual for o vencedor, ele é quem decide a história.
— Nunca se aborreça — Don Corleone o havia instruído. — Nunca faça uma ameaça. Argumente com as pessoas.
— Nu ştiu dacă sunt bun de soţ, eu simt nevoia să mă mişc liber, sunt un vagabond, s-a scuzat Leo Galupi într-o seară într-o trattoria de pe Via Veneto.— Tocmai asta-mi place la tine, şi eu sunt la fe...
Showing 17981 to 18000 of 589026 results