Wislawa Szymborska Quote

Letters to the DeadWe read the letters of the dead like puzzled gods --gods nevertheless, because we know what happened later.We know what money wasn’t repaid,the widows who rushed to remarry.Poor, unseeing dead,deceived, fallible, toiling in solemn foolery.We see the signs made behind their backs,catch the rustle of ripped-up wills.They sit there before us, ridiculousas things perched on buttered bread,or fling themselves after whisked-away hats.Their bad taste -- Napoleon, steam and electricity,deadly remedies for curable diseases,the foolish apocalypse of St. John,the false paradise on earth of Jean-Jacques . . .Silently, we observe their pawns on the board-- but shifted three squares on.Everything they foresaw has happened quite differently,or a little differently -- which is the same thing.The most fervent stare trustingly into our eyes;by their reckoning, they’ll see perfection there.

Wislawa Szymborska

Letters to the DeadWe read the letters of the dead like puzzled gods --gods nevertheless, because we know what happened later.We know what money wasn’t repaid,the widows who rushed to remarry.Poor, unseeing dead,deceived, fallible, toiling in solemn foolery.We see the signs made behind their backs,catch the rustle of ripped-up wills.They sit there before us, ridiculousas things perched on buttered bread,or fling themselves after whisked-away hats.Their bad taste -- Napoleon, steam and electricity,deadly remedies for curable diseases,the foolish apocalypse of St. John,the false paradise on earth of Jean-Jacques . . .Silently, we observe their pawns on the board-- but shifted three squares on.Everything they foresaw has happened quite differently,or a little differently -- which is the same thing.The most fervent stare trustingly into our eyes;by their reckoning, they’ll see perfection there.

Related Quotes

About Wislawa Szymborska

Maria Wisława Anna Szymborska (Polish: [viˈswava ʂɨmˈbɔrska]; 2 July 1923 – 1 February 2012) was a Polish poet, essayist, translator, and recipient of the 1996 Nobel Prize in Literature. Born in Prowent (now part of Kórnik in west-central Poland), she resided in Kraków until the end of her life. In Poland, Szymborska's books have reached sales rivaling prominent prose authors, though she wrote in a poem, "Some Like Poetry" ("Niektórzy lubią poezję"), that "perhaps" two in a thousand people like poetry.
Szymborska was awarded the 1996 Nobel Prize in Literature "for poetry that with ironic precision allows the historical and biological context to come to light in fragments of human reality". She became better known internationally as a result. Her work has been translated into many European languages, as well as into Arabic, Hebrew, Japanese, Persian and Chinese.