Patrick O'Brian Quote

Oh, Captain Aubrey,' cried she, 'I have a service to beg of you.'Mrs Fielding had but to command, said Jack, smiling at her with great affection; he was at her orders entirely - very happy - delighted - could not be more so.'Why then,' she said, 'you know I am a little talkative - the dear Doctor has often said so, desiring me to peep down - but alas I am not at all writative, at least not in English. English spelling! Corpo di Baccho, English spelling! Now if I give you a dictation and you write it down in good English, I can use the words when I write to my husband.''Very well,' said Jack, his smile fading.It was just as he had feared: and he must have been quite mistaken about the signals.Mr Fielding was to understand that the excellent Captain Aubrey had saved Ponto from being drowned: Ponto now doted upon Captain Aubrey and ran up to him in the street. Wicked people therefore said that Captain Aubrey was Laura's lover. Should these rumours reach Mr Fielding he was to pay no attention. On the contrary. Captain Aubrey was an honourable man, who would scorn to insult a brother-officer's wife with dishonest proposals; indeed she had such confidence in his perfect rectitude that she could visit him without even the protection of a maid. Captain Aubrey knew very well that she would not ply the oar.'Ply the oar, ma'am?' said Jack, looking up from his paper, his pen poised.'Is it not right? I was so proud of it.''Oh yes,' said Jack. 'Only the word is spelt rather odd, you know,' and he wrote she would not play the whore very carefully, so that the letters could not be mistaken, smiling secretly as he did so, his frustration and disappointment entirely overcome by his sense of the ridiculous.

Patrick O'Brian

Oh, Captain Aubrey,' cried she, 'I have a service to beg of you.'Mrs Fielding had but to command, said Jack, smiling at her with great affection; he was at her orders entirely - very happy - delighted - could not be more so.'Why then,' she said, 'you know I am a little talkative - the dear Doctor has often said so, desiring me to peep down - but alas I am not at all writative, at least not in English. English spelling! Corpo di Baccho, English spelling! Now if I give you a dictation and you write it down in good English, I can use the words when I write to my husband.''Very well,' said Jack, his smile fading.It was just as he had feared: and he must have been quite mistaken about the signals.Mr Fielding was to understand that the excellent Captain Aubrey had saved Ponto from being drowned: Ponto now doted upon Captain Aubrey and ran up to him in the street. Wicked people therefore said that Captain Aubrey was Laura's lover. Should these rumours reach Mr Fielding he was to pay no attention. On the contrary. Captain Aubrey was an honourable man, who would scorn to insult a brother-officer's wife with dishonest proposals; indeed she had such confidence in his perfect rectitude that she could visit him without even the protection of a maid. Captain Aubrey knew very well that she would not ply the oar.'Ply the oar, ma'am?' said Jack, looking up from his paper, his pen poised.'Is it not right? I was so proud of it.''Oh yes,' said Jack. 'Only the word is spelt rather odd, you know,' and he wrote she would not play the whore very carefully, so that the letters could not be mistaken, smiling secretly as he did so, his frustration and disappointment entirely overcome by his sense of the ridiculous.

Related Quotes

About Patrick O'Brian

Patrick O'Brian (12 December 1914 – 2 January 2000), born Richard Patrick Russ, was an English novelist and translator, best known for his Aubrey–Maturin series. These sea novels are set in the Royal Navy during the Napoleonic Wars and centre on the friendship of the English naval captain Jack Aubrey and the Irish–Catalan physician Stephen Maturin. The 20-novel series, the first of which is Master and Commander, is known for its well-researched and highly detailed portrayal of early 19th-century life, as well as its authentic and evocative language. A partially finished 21st novel in the series was published posthumously containing facing pages of handwriting and typescript.
O'Brian wrote a number of other novels and short stories, most of which were published before he achieved success with the Aubrey–Maturin series. He also translated works from French to English, and wrote biographies of Joseph Banks and Picasso.
His major success as a writer came late in life, when the Aubrey–Maturin series caught the eye of an American publisher. The series drew more readers and favourable reviews when the author was in his seventies. Near the end of his life, and in the same year that he lost his wife, British media revealed details of O'Brian's early life, first marriage, and post-war change of name, causing distress to the very private author and to many of his readers at that time.