Maar zij werd verteerd door verlangen, door woede en wrok.
One's duty is to feel what is great, cherish the beautiful, and not accept all the conventions of society with the ignominy that it imposes upon us.
I have often noticed that we are inclined to endow our friends with the stability of type that literary characters acquire in the reader's mind. No matter how many times we reopen 'King Lear,' never s...
Su corazón, como la gente que no puede soportar más que una cierta dosis de música, se adormecía de indiferencia en el estrépito de un amor cuyas delicadezas ya no distinguía.
Dar cum sa vorbesti despre un rau care nu poate fi descris,care isi schimba infatisarea ca norii, care se involbureaza ca vantul?
Ma che importanza aveva! Non era felice, non lo era mai stata. Da dove veniva, dunque, quella insufficienza di vita, quella istantanea marcescenza delle cose a cui si appoggiava?… Ma se da qualche par...
Desiderava al tempo stesso morire e vivere a Parigi.
Era la enamorada de todas las novelas, la heroína de todos los dramas, la vaga ella de todos los libros de versos.
Liefdes' adem was getogen door de mazen van het weefsel; in iedere steek van de naald had zich een verwachting of een herinnering vastgelegd; en al die dooreengewerkte zijden draden waren één groot ge...
She loved the sea for its storms alone, cared for vegetation only when it grew here and there among ruins. She had to extract a kind of personal advantage from things and she rejected as useless every...
One thinks of nothing,’ he continued; ‘the hours slip by. Motionless we traverse countries we fancy we see, and your thought, blinding with the fiction, playing with the details, follows the outline o...