Eduardo Hughes Galeano Quote

Años más tarde aprenderé que un cuerpo vacío de vida no es la muerte. Un cuerpo vacío de vida es nada más que un cuerpo vacío de vida. Sabré que la muerte está en la vida, como fin anunciado de la gente que uno quiere y las experiencias que lo hacen a uno feliz: que asoma, como la transpiración, por los poros. Que un cadáver es el único cuerpo donde la muerte no está.

Eduardo Hughes Galeano

Años más tarde aprenderé que un cuerpo vacío de vida no es la muerte. Un cuerpo vacío de vida es nada más que un cuerpo vacío de vida. Sabré que la muerte está en la vida, como fin anunciado de la gente que uno quiere y las experiencias que lo hacen a uno feliz: que asoma, como la transpiración, por los poros. Que un cadáver es el único cuerpo donde la muerte no está.

Related Quotes

About Eduardo Hughes Galeano

Eduardo Hughes Galeano (Spanish pronunciation: [eˈðwaɾðo ɣaleˈano]; 3 September 1940 – 13 April 2015) was a Uruguayan journalist, writer and novelist considered, among other things, "a literary giant of the Latin American left" and "global soccer's pre-eminent man of letters".
Galeano's best-known works are Las venas abiertas de América Latina (Open Veins of Latin America, 1971) and Memoria del fuego (Memory of Fire Trilogy, 1982–6). "I'm a writer," the author once said of himself, "obsessed with remembering, with remembering the past of America and above all that of Latin America, intimate land condemned to amnesia."
Author Isabel Allende, who said her copy of Galeano's book was one of the few items with which she fled Chile in 1973 after the military coup of Augusto Pinochet, called Open Veins of Latin America "a mixture of meticulous detail, political conviction, poetic flair, and good storytelling."