Vladimir Nabokov Quote

On Translating Eugene Onegin 1What is translation? On a platterA poet's pale and glaring head,A parrot's screech, a monkey's chatter,And profanation of the dead.The parasites you were so hard onAre pardoned if I have your pardon,O, Pushkin, for my stratagem:I traveled down your secret stem,And reached the root, and fed upon it;Then, in a language newly learned,I grew another stalk and turnedYour stanza patterned on a sonnet,Into my honest roadside prose--All thorn, but cousin to your rose.2Reflected words can only shiverLike elongated lights that twistIn the black mirror of a riverBetween the city and the mist.Elusive Pushkin! Persevering,I still pick up Tatiana's earring,Still travel with your sullen rake.I find another man's mistake,I analyze alliterationsThat grace your feasts and haunt the greatFourth stanza of your Canto Eight.This is my task--a poet's patience

Vladimir Nabokov

On Translating Eugene Onegin 1What is translation? On a platterA poet's pale and glaring head,A parrot's screech, a monkey's chatter,And profanation of the dead.The parasites you were so hard onAre pardoned if I have your pardon,O, Pushkin, for my stratagem:I traveled down your secret stem,And reached the root, and fed upon it;Then, in a language newly learned,I grew another stalk and turnedYour stanza patterned on a sonnet,Into my honest roadside prose--All thorn, but cousin to your rose.2Reflected words can only shiverLike elongated lights that twistIn the black mirror of a riverBetween the city and the mist.Elusive Pushkin! Persevering,I still pick up Tatiana's earring,Still travel with your sullen rake.I find another man's mistake,I analyze alliterationsThat grace your feasts and haunt the greatFourth stanza of your Canto Eight.This is my task--a poet's patience

Related Quotes

About Vladimir Nabokov

Vladimir Vladimirovich Nabokov (Russian: Владимир Владимирович Набоков [vlɐˈdʲimʲɪr vlɐˈdʲimʲɪrəvʲɪtɕ nɐˈbokəf] ; 22 April [O.S. 10 April] 1899 – 2 July 1977), also known by the pen name Vladimir Sirin (Владимир Сирин), was an expatriate Russian and Russian-American novelist, poet, translator, and entomologist. Born in Imperial Russia in 1899, Nabokov wrote his first nine novels in Russian (1926–1938) while living in Berlin, where he met his wife. He achieved international acclaim and prominence after moving to the United States, where he began writing in English. Nabokov became an American citizen in 1945 and lived mostly on the East Coast before returning to Europe in 1961, where he settled in Montreux, Switzerland.
From 1948 to 1959, Nabokov was a professor of Russian literature at Cornell University. His 1955 novel Lolita ranked fourth on Modern Library's list of the 100 best 20th-century novels in 2007 and is considered one of the greatest works of 20th-century literature. Nabokov's Pale Fire, published in 1962, ranked 53rd on the same list. His memoir, Speak, Memory, published in 1951, is considered among the greatest nonfiction works of the 20th century, placing eighth on Random House's ranking of 20th-century works. Nabokov was a seven-time finalist for the National Book Award for Fiction. He also was an expert lepidopterist and composer of chess problems.