Vladimir Nabokov Quote

At night, in his drugged sleep, something more significant would burst through. Together with naked Martha, he would be sawing off the head of Piffke in a public toilet, even though in the first place he was undistinguishable from the Dreyers’ dead chauffeur, and in the second, was called Dreyer in the language of dreams. Horror and helpless revulsion merged in those nightmares with a certain nonterrestrial sensation, known to those who have just died, or have suddenly gone insane after deciphering the meaning of everything. Thus, in one dream, Dreyer stood on a ladder slowly winding a red phonograph, and Franz knew that in a moment the phonograph would bark the word that solved the universe after which the act of existing would become a futile, childish game like putting one’s foot on every flag edge at every step. The phonograph would croon a familiar song about a sad Negro and the Negro’s love, but by Dreyer’s expression and shifty eyes Franz would understand that it was all a ruse, that he was being cleverly fooled, that within the song lurked the very word that must not be heard, and he would wake up screaming, and could not identify a pale square in the distance until it became a pale window in the dark, and then he would drop his head on the pillow again.

Vladimir Nabokov

At night, in his drugged sleep, something more significant would burst through. Together with naked Martha, he would be sawing off the head of Piffke in a public toilet, even though in the first place he was undistinguishable from the Dreyers’ dead chauffeur, and in the second, was called Dreyer in the language of dreams. Horror and helpless revulsion merged in those nightmares with a certain nonterrestrial sensation, known to those who have just died, or have suddenly gone insane after deciphering the meaning of everything. Thus, in one dream, Dreyer stood on a ladder slowly winding a red phonograph, and Franz knew that in a moment the phonograph would bark the word that solved the universe after which the act of existing would become a futile, childish game like putting one’s foot on every flag edge at every step. The phonograph would croon a familiar song about a sad Negro and the Negro’s love, but by Dreyer’s expression and shifty eyes Franz would understand that it was all a ruse, that he was being cleverly fooled, that within the song lurked the very word that must not be heard, and he would wake up screaming, and could not identify a pale square in the distance until it became a pale window in the dark, and then he would drop his head on the pillow again.

Related Quotes

About Vladimir Nabokov

Vladimir Vladimirovich Nabokov (Russian: Владимир Владимирович Набоков [vlɐˈdʲimʲɪr vlɐˈdʲimʲɪrəvʲɪtɕ nɐˈbokəf] ; 22 April [O.S. 10 April] 1899 – 2 July 1977), also known by the pen name Vladimir Sirin (Владимир Сирин), was an expatriate Russian and Russian-American novelist, poet, translator, and entomologist. Born in Imperial Russia in 1899, Nabokov wrote his first nine novels in Russian (1926–1938) while living in Berlin, where he met his wife. He achieved international acclaim and prominence after moving to the United States, where he began writing in English. Nabokov became an American citizen in 1945 and lived mostly on the East Coast before returning to Europe in 1961, where he settled in Montreux, Switzerland.
From 1948 to 1959, Nabokov was a professor of Russian literature at Cornell University. His 1955 novel Lolita ranked fourth on Modern Library's list of the 100 best 20th-century novels in 2007 and is considered one of the greatest works of 20th-century literature. Nabokov's Pale Fire, published in 1962, ranked 53rd on the same list. His memoir, Speak, Memory, published in 1951, is considered among the greatest nonfiction works of the 20th century, placing eighth on Random House's ranking of 20th-century works. Nabokov was a seven-time finalist for the National Book Award for Fiction. He also was an expert lepidopterist and composer of chess problems.