Omar Khayyam Quote
Ah, make the most of what we yet may spend,Before we too into the Dust descend;Dust into Dust, and under Dust to lieSans Wine, sans Song, sans Singer, and--sans End!Alike for those who for To-day prepare,And those that after some To-morrow stare,A Muezzin from the Tower of Darkness criesFools! your Reward is neither Here nor There.
Omar Khayyam
Ah, make the most of what we yet may spend,Before we too into the Dust descend;Dust into Dust, and under Dust to lieSans Wine, sans Song, sans Singer, and--sans End!Alike for those who for To-day prepare,And those that after some To-morrow stare,A Muezzin from the Tower of Darkness criesFools! your Reward is neither Here nor There.
Related Quotes
It was uncontrollable, overpowered by others, these colors within me, staring out at a black and white world; without spurning about, wanting to rule, too much negligence, they left me no choice, but...
Anthony Liccione
Tags:
black and white, bring to life, broken, color, colorless, dye, life, lightning, negligence, overpower
About Omar Khayyam
Ghiyāth al-Dīn Abū al-Fatḥ ʿUmar ibn Ibrāhīm Nīsābūrī (18 May 1048 – 4 December 1131), commonly known as Omar Khayyam (Persian: عمر خیّام), was a Persian polymath, known for his contributions to mathematics, astronomy, philosophy, and poetry.: 94 He was born in Nishapur, the initial capital of the Seljuk Empire, and lived during the period of the Seljuk dynasty, around the time of the First Crusade.
As a mathematician, he is most notable for his work on the classification and solution of cubic equations, where he provided a geometric formulation based on the intersection of conics. He also contributed to a deeper understanding of Euclid's parallel axiom.: 284 As an astronomer, he calculated the duration of the solar year with remarkable precision and accuracy, and designed the Jalali calendar, a solar calendar with a very precise 33-year intercalation cycle: 659
which provided the basis for the Persian calendar that is still in use after nearly a millennium.
There is a tradition of attributing poetry to Omar Khayyam, written in the form of quatrains (rubāʿiyāt رباعیات). This poetry became widely known to the English-reading world in a translation by Edward FitzGerald (Rubaiyat of Omar Khayyam, 1859), which enjoyed great success in the Orientalism of the fin de siècle.
As a mathematician, he is most notable for his work on the classification and solution of cubic equations, where he provided a geometric formulation based on the intersection of conics. He also contributed to a deeper understanding of Euclid's parallel axiom.: 284 As an astronomer, he calculated the duration of the solar year with remarkable precision and accuracy, and designed the Jalali calendar, a solar calendar with a very precise 33-year intercalation cycle: 659
which provided the basis for the Persian calendar that is still in use after nearly a millennium.
There is a tradition of attributing poetry to Omar Khayyam, written in the form of quatrains (rubāʿiyāt رباعیات). This poetry became widely known to the English-reading world in a translation by Edward FitzGerald (Rubaiyat of Omar Khayyam, 1859), which enjoyed great success in the Orientalism of the fin de siècle.