Jhumpa Lahiri Quote

Besides, there are always pet names to tide one over: a practice of Bengali nomenclature grants, to every single person, two names. In Bengali, the word for pet name is daknam, meaning, literally, the name by which one is called, by friends, family and other intimates, at home and in other private unguarded moments. Pet names are a persistent remnant of childhood; a reminder that life is not always so serious, so formal, so complicated. They are a reminder; too, that one is a not thing to all people. These are the names by which they are known in their respective families, the names by which they are adored and scolded and missed and loved.Every pet name is paired with a good name, a bhalonam, for identification in the outside world. Consequently, good names appear on envelopes, on diplomas, in telephone directories, and in all other public places. Good names tend to represent dignified and enlightened qualities. Pet names have no such aspirations. Pet names are never recorded officially, only uttered, and remembered. Unlike good names, pet names are frequently meaningless, deliberately silly, ironic, and even onomatopoetic. Often in one’s infancy, one answers unwittingly to dozens of pet names, until one eventually sticks.

Jhumpa Lahiri

Besides, there are always pet names to tide one over: a practice of Bengali nomenclature grants, to every single person, two names. In Bengali, the word for pet name is daknam, meaning, literally, the name by which one is called, by friends, family and other intimates, at home and in other private unguarded moments. Pet names are a persistent remnant of childhood; a reminder that life is not always so serious, so formal, so complicated. They are a reminder; too, that one is a not thing to all people. These are the names by which they are known in their respective families, the names by which they are adored and scolded and missed and loved.Every pet name is paired with a good name, a bhalonam, for identification in the outside world. Consequently, good names appear on envelopes, on diplomas, in telephone directories, and in all other public places. Good names tend to represent dignified and enlightened qualities. Pet names have no such aspirations. Pet names are never recorded officially, only uttered, and remembered. Unlike good names, pet names are frequently meaningless, deliberately silly, ironic, and even onomatopoetic. Often in one’s infancy, one answers unwittingly to dozens of pet names, until one eventually sticks.

Related Quotes

About Jhumpa Lahiri

Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri (born July 11, 1967) is a British-American author known for her short stories, novels, and essays in English and, more recently, in Italian.
Her debut collection of short-stories, Interpreter of Maladies (1999), won the Pulitzer Prize for Fiction and the PEN/Hemingway Award, and her first novel, The Namesake (2003), was adapted into the popular film of the same name.
The Namesake was a New York Times Notable Book, a Los Angeles Times Book Prize finalist and was made into a major motion picture. Unaccustomed Earth (2008) won the Frank O'Connor International Short Story Award, while her second novel, The Lowland (2013) was a finalist for both the Man Booker Prize and the National Book Award for Fiction. On January 22, 2015, Lahiri won the US$50,000 DSC Prize for Literature for The Lowland. In these works, Lahiri explored the Indian-immigrant experience in America.
In 2012, Lahiri moved to Rome and has since then published two books of essays, and began writing in Italian, first with the 2018 novel Dove mi trovo, then with her 2023 collection Roman Stories. She also compiled, edited, and translated the Penguin Book of Italian Short Stories which consists of 40 Italian short stories written by 40 different Italian writers. She has also translated some of her own writings and those of other authors from Italian into English.
In 2014, Lahiri was awarded the National Humanities Medal. She was a professor of creative writing at Princeton University from 2015 to 2022. In 2022, she became the Millicent C. McIntosh Professor of English and Director of Creative Writing at her alma mater, Barnard College of Columbia University.