Javier Cercas Quote

Igual que la ya vieja industria del entretenimiento necesita alimentarse del kitsch estético, que regala a quien lo consume la ilusión de estar gozando del arte auténtico sin pedirle a cambio ninguno de los esfuerzos que ese goce exige ni obligarle a que se exponga a ninguna de las aventuras intelectuales y los riesgos morales que entraña, la nueva industria de la memoria necesita alimentarse del kitsch histórico, que regala a quien lo consume la ilusión de conocer la historia real ahorrándole esfuerzos, pero sobre todo ahorrándole las ironías y contradicciones y desasosiegos y vergüenzas y espantos y naúseas y vértigos y dececpciones que ese conocimiento depara (...).

Javier Cercas

Igual que la ya vieja industria del entretenimiento necesita alimentarse del kitsch estético, que regala a quien lo consume la ilusión de estar gozando del arte auténtico sin pedirle a cambio ninguno de los esfuerzos que ese goce exige ni obligarle a que se exponga a ninguna de las aventuras intelectuales y los riesgos morales que entraña, la nueva industria de la memoria necesita alimentarse del kitsch histórico, que regala a quien lo consume la ilusión de conocer la historia real ahorrándole esfuerzos, pero sobre todo ahorrándole las ironías y contradicciones y desasosiegos y vergüenzas y espantos y naúseas y vértigos y dececpciones que ese conocimiento depara (...).

Related Quotes

About Javier Cercas

Javier Cercas Mena (born 1962 in Ibahernando) is a Spanish writer and professor of Spanish literature at the University of Girona, Spain.
He was born in Ibahernando, Cáceres, Spain. He is a frequent contributor to the Catalan edition of El País and the Sunday supplement. He worked for two years at the University of Illinois Urbana-Champaign in Illinois, United States.
He is part of a group of well-known Spanish novelists who have published "historical memory" fiction, focusing on the Spanish Civil War and Francoist state, including Julio Llamazares, Andrés Trapiello, and Jesús Ferrero.
Soldiers of Salamis (translated by Anne McLean) won the Independent Foreign Fiction Prize in 2004. McLean's translations of his novels The Speed of Light and Outlaws were also shortlisted for the International Dublin Literary Award, in 2008 and 2016 respectively.
During the 2014–15 academic year, he was the Weidenfeld Visiting Professor of European Comparative Literature at St Anne's College at Oxford, England. He was awarded the 2016 European Book Prize for The Imposter.