Henry James Quote
Everything fell together, confessed, explained, overwhelmed; leaving him most of all stupefied at the blindness he had cherished. The fate he had been marked for he had met with a vengeance—he had emptied the cup to the lees; he had been the man of his time, THE man, to whom nothing on earth was to have happened. That was the rare stroke—that was his visitation. So he saw it, as we say, in pale horror, while the pieces fitted and fitted. So she had seen it while he didn’t, and so she served at this hour to drive the truth home. It was the truth, vivid and monstrous, that all the while he had waited the wait was itself his portion. This the companion of his vigil had at a given moment made out, and she had then offered him the chance to baffle his doom. One’s doom, however, was never baffled, and on the day she told him his own had come down she had seen him but stupidly stare at the escape she offered him. The escape would have been to love her; then, then he would have lived. She had lived—who could say now with what passion?—since she had loved him for himself; whereas he had never thought of her (ah how it hugely glared at him!) but in the chill of his egotism and the light of her use.
Everything fell together, confessed, explained, overwhelmed; leaving him most of all stupefied at the blindness he had cherished. The fate he had been marked for he had met with a vengeance—he had emptied the cup to the lees; he had been the man of his time, THE man, to whom nothing on earth was to have happened. That was the rare stroke—that was his visitation. So he saw it, as we say, in pale horror, while the pieces fitted and fitted. So she had seen it while he didn’t, and so she served at this hour to drive the truth home. It was the truth, vivid and monstrous, that all the while he had waited the wait was itself his portion. This the companion of his vigil had at a given moment made out, and she had then offered him the chance to baffle his doom. One’s doom, however, was never baffled, and on the day she told him his own had come down she had seen him but stupidly stare at the escape she offered him. The escape would have been to love her; then, then he would have lived. She had lived—who could say now with what passion?—since she had loved him for himself; whereas he had never thought of her (ah how it hugely glared at him!) but in the chill of his egotism and the light of her use.
Related Quotes
Certainly we can say that the pace of modern life, increased and supported by our technology in general and our personal electronics in particular, has resulted in a short attention span and an addict...
She was a gypsy, as soon as you unravelled the many layers to her wild spirit she was on her next quest to discover her magic. She was relentless like that, the woman didn't need no body but an open r...
About Henry James
He is best known for his novels dealing with the social and marital interplay between émigré Americans, the English, and continental Europeans, such as The Portrait of a Lady. His later works, such as The Ambassadors, The Wings of the Dove and The Golden Bowl were increasingly experimental. In describing the internal states of mind and social dynamics of his characters, James often wrote in a style in which ambiguous or contradictory motives and impressions were overlaid or juxtaposed in the discussion of a character's psyche. For their unique ambiguity, as well as for other aspects of their composition, his late works have been compared to Impressionist painting.
His novella The Turn of the Screw has garnered a reputation as the most analysed and ambiguous ghost story in the English language and remains his most widely adapted work in other media. He wrote other highly regarded ghost stories, such as "The Jolly Corner".
James published articles and books of criticism, travel, biography, autobiography, and plays. Born in the United States, James largely relocated to Europe as a young man, and eventually settled in England, becoming a British citizen in 1915, a year before his death. James was nominated for the Nobel Prize in Literature in 1911, 1912, and 1916. Jorge Luis Borges said "I have visited some literatures of East and West; I have compiled an encyclopedic compendium of fantastic literature; I have translated Kafka, Melville, and Bloy; I know of no stranger work than that of Henry James."