Daß ein liebendes Volk in des Vaters Armen gesammelt,Menschlichfreudig, wie sonst, und Ein Geist allen gemein sei.Aber weh! es wandelt in Nacht, es wohnt, wie im Orkus,Ohne Göttliches unser Geschlecht...
Es sei nicht immer Tag und auch nicht Nacht.
But the sower Loves to see a woman Fallen asleep in the daytime Over a half-knitted stocking.
Being at one is godlike and good, but human, too human, the maniaWhich insists that there is only the One, one country, one truth and one way.
Sólo en el niño reside la libertad.
Hield mij aan't leven der mensen dit hart maar niet meer gebonden,dat van liefde niet aflaat, hoe graag zou ik mét u hier wonen!
Then and Now In younger days each morning I rose with joy, To weep at nightfall; now, in my later years, Though doubting I begin my day, yet Always its end is serene and holy.
Las delicias de este mundo ya he gozado, Los días de mi juventud hace tanto, ¡tanto!, que se desvanecieron, Abril y Mayo y Julio están lejanos, ¡Ya nada soy, ya nada me complace!
Aber Freund! wir kommen zu spät. Zwar leben die GötterAber über dem Haupt droben in anderer Welt.
Thus the sons of earth now drink in The fire of heaven without danger. And it is our duty, poets, to stand Bare-headed under the storms of God, Grasping with our own hand The Father's beam itself, And...
Nah istUnd schwer zu fassen der Gott.
Showing 21 to 31 of 31 results