Joseph Heller Quote
— А как вы считаете, — осторожно, с мягкой, вкрадчивой улыбкой спросил майор Сэндерсон, штатный психиатр, присланный полковником к Йоссариану, — почему полковник Ферридж нашел ваши сны отвратительными?— Наверное, что-то отвратительное действительно есть или в самом этом сне, или, может быть, в полковнике Ферридже, — почтительно ответил Йоссариан.— Неплохо сказано, — одобрил майор Сэндерсон. Он носил поскрипывающие солдатские ботинки, а его черные, как смоль, волосы стояли дыбом. — Полковник Ферридж, — признался он, — напоминает мне морскую чайку. Он ни в грош, знаете ли, не ставит психиатрию.— А вы, наверное, не любите морских чаек? — спросил Йоссариан.— Да, не очень, — признался майор Сэндерсон с колючим, нервным смешком. — По-моему, ваш сон просто очарователен. Я надеюсь, что он будет часто повторяться и мы еще сможем не раз его обсудить. Не хотите ли сигаретку?Йоссариан покачал головой, и майор улыбнулся.— Как вы объясните, — спросил он многозначительно, — почему вы испытываете такое сильное нежелание взять у меня сигарету?— Потому что я только что одну выкурил. Вот она, еще дымится в пепельнице.Майор Сэндерсон хохотнул.— Ну что ж, весьма искреннее объяснение. Но я надеюсь, что мы скоро докопаемся до истинной причины. — Завязав бантиком развязавшийся шнурок ботинка, он взял со стола блокнот желтой линованной бумаги и положил его на колени. — Итак, рыба, которую вы видите во сне… Давайте о ней побеседуем. Это всегда одна и та же рыба?— Не знаю, — ответил Йоссариан. — Я плохо разбираюсь в рыбах.— А что напоминает вам эта рыба?— Другую рыбу.— А что напоминает вам другая рыба?— Другую рыбу.Майор Сэндерсон разочарованно откинулся на спинку стула:— А вы любите рыбу?— Не особенно.— Так почему же вы считаете, что у вас патологическое отвращение к рыбам? — спросил с триумфом майор Сэндерсон.— А потому что они слишком скользкие, — ответил Йоссариан. — И костлявые.Майор Сэндерсон понимающе кивнул головой, улыбаясь приятной, фальшивой улыбкой.— Очень интересное объяснение. Но я полагаю, что скоро мы докопаемся до истинной причины. А в частности, та конкретная рыба, которую вы держите во сне, вам нравится?— Признаться, я не испытываю к ней никаких особых чувств.— Следовательно, вам не нравится эта рыба? А не питаете ли вы к ней враждебное, агрессивное чувство?— О, нисколько. В сущности, она мне даже нравится.— Следовательно, на самом деле вы любите эту рыбу?— О нет. Я не испытываю к ней никаких особых чувств.— Но вы только что сказали, что рыба вам нравится, а теперь заявляете, что не испытываете к ней никаких чувств. Я уличил вас в противоречии. Вот видите?— Да, сэр, кажется, вы уличили меня в противоречии.Толстым черным карандашом майор Сэндерсон с гордостью начертал в блокноте: «Противоречие». Закончив писать, он поднял голову и сказал:— Как вы объясните, что вы сделали два взаимоисключающих заявления, выражающих ваши противоречивые эмоции по отношению к рыбе?— Я думаю, это оттого, что у меня к рыбам двойственное отношение.Услышав слова «двойственное отношение», майор Сэндерсон радостно вскочил:— Вы же все понимаете! — воскликнул он, ломая в экстазе пальцы. — О, вы даже не представляете себе, как я одинок: ведь изо дня в день мне приходится разговаривать с пациентами, которые не имеют ни малейшего понятия о психиатрии. Мне приходится лечить людей, совершенно равнодушных к моей работе. От этого у меня возникает ужасное ощущение собственной никчемности. — Тень озабоченности на секунду легла на его лицо. — И я не могу избавиться от этого ощущения.— В самом деле? — спросил Йоссариан, не зная, что еще сказать. — Но зачем корить себя за пробелы в чужом образовании?— Я сам понимаю, что это глупо, — с тревогой в голосе ответил майор Сэндерсон. — Но меня всегда волновало, что обо мне подумают люди. Видите ли, в половом отношении я созрел несколько позже своих сверстников. И на этой почве у меня возник психический комплекс, я бы даже сказал, уйма комплексов.
— А как вы считаете, — осторожно, с мягкой, вкрадчивой улыбкой спросил майор Сэндерсон, штатный психиатр, присланный полковником к Йоссариану, — почему полковник Ферридж нашел ваши сны отвратительными?— Наверное, что-то отвратительное действительно есть или в самом этом сне, или, может быть, в полковнике Ферридже, — почтительно ответил Йоссариан.— Неплохо сказано, — одобрил майор Сэндерсон. Он носил поскрипывающие солдатские ботинки, а его черные, как смоль, волосы стояли дыбом. — Полковник Ферридж, — признался он, — напоминает мне морскую чайку. Он ни в грош, знаете ли, не ставит психиатрию.— А вы, наверное, не любите морских чаек? — спросил Йоссариан.— Да, не очень, — признался майор Сэндерсон с колючим, нервным смешком. — По-моему, ваш сон просто очарователен. Я надеюсь, что он будет часто повторяться и мы еще сможем не раз его обсудить. Не хотите ли сигаретку?Йоссариан покачал головой, и майор улыбнулся.— Как вы объясните, — спросил он многозначительно, — почему вы испытываете такое сильное нежелание взять у меня сигарету?— Потому что я только что одну выкурил. Вот она, еще дымится в пепельнице.Майор Сэндерсон хохотнул.— Ну что ж, весьма искреннее объяснение. Но я надеюсь, что мы скоро докопаемся до истинной причины. — Завязав бантиком развязавшийся шнурок ботинка, он взял со стола блокнот желтой линованной бумаги и положил его на колени. — Итак, рыба, которую вы видите во сне… Давайте о ней побеседуем. Это всегда одна и та же рыба?— Не знаю, — ответил Йоссариан. — Я плохо разбираюсь в рыбах.— А что напоминает вам эта рыба?— Другую рыбу.— А что напоминает вам другая рыба?— Другую рыбу.Майор Сэндерсон разочарованно откинулся на спинку стула:— А вы любите рыбу?— Не особенно.— Так почему же вы считаете, что у вас патологическое отвращение к рыбам? — спросил с триумфом майор Сэндерсон.— А потому что они слишком скользкие, — ответил Йоссариан. — И костлявые.Майор Сэндерсон понимающе кивнул головой, улыбаясь приятной, фальшивой улыбкой.— Очень интересное объяснение. Но я полагаю, что скоро мы докопаемся до истинной причины. А в частности, та конкретная рыба, которую вы держите во сне, вам нравится?— Признаться, я не испытываю к ней никаких особых чувств.— Следовательно, вам не нравится эта рыба? А не питаете ли вы к ней враждебное, агрессивное чувство?— О, нисколько. В сущности, она мне даже нравится.— Следовательно, на самом деле вы любите эту рыбу?— О нет. Я не испытываю к ней никаких особых чувств.— Но вы только что сказали, что рыба вам нравится, а теперь заявляете, что не испытываете к ней никаких чувств. Я уличил вас в противоречии. Вот видите?— Да, сэр, кажется, вы уличили меня в противоречии.Толстым черным карандашом майор Сэндерсон с гордостью начертал в блокноте: «Противоречие». Закончив писать, он поднял голову и сказал:— Как вы объясните, что вы сделали два взаимоисключающих заявления, выражающих ваши противоречивые эмоции по отношению к рыбе?— Я думаю, это оттого, что у меня к рыбам двойственное отношение.Услышав слова «двойственное отношение», майор Сэндерсон радостно вскочил:— Вы же все понимаете! — воскликнул он, ломая в экстазе пальцы. — О, вы даже не представляете себе, как я одинок: ведь изо дня в день мне приходится разговаривать с пациентами, которые не имеют ни малейшего понятия о психиатрии. Мне приходится лечить людей, совершенно равнодушных к моей работе. От этого у меня возникает ужасное ощущение собственной никчемности. — Тень озабоченности на секунду легла на его лицо. — И я не могу избавиться от этого ощущения.— В самом деле? — спросил Йоссариан, не зная, что еще сказать. — Но зачем корить себя за пробелы в чужом образовании?— Я сам понимаю, что это глупо, — с тревогой в голосе ответил майор Сэндерсон. — Но меня всегда волновало, что обо мне подумают люди. Видите ли, в половом отношении я созрел несколько позже своих сверстников. И на этой почве у меня возник психический комплекс, я бы даже сказал, уйма комплексов.
Related Quotes
Some of the most evil human beings in the world are psychiatrists. Not all psychiatrists. Some psychiatrists are selfless, caring people who really want to help. But the sad truth is that in today's s...
Science is not a democracy. Therefore to try to pass of global warming as real just because "98% of scientists say they agree" makes no sense at all. If 98% of psychiatrists said that all mentally ill...
About Joseph Heller